vendredi 26 octobre 2007

"Le moment des chevaux" dans "Michael Clayton" // "The Moment of Horses" - in "Michael Clayton"

Horse-Ghost // Cheval-Fantôme - Islande - Juillet 2005

-It's all about the horses.
-Tout tient aux chevaux. C'est pas grand chose pourtant, des chevaux.
-No, horses are not a big deal.

- But isn't it also about the air? The air so chilly, that the mouth smokes.
- L'air si frais, que la bouche en fume... peut être.
- No, it's the horses...
The horses and the field. It's the early morning hour too.
- Oui, ce sont les chevaux. Les chevaux, le champs, les premières heures du matin.

- L'herbe est sûrement humide et froide, mais on ne le sent pas. Je ne le sens pas. Et vous ?
- No, I don't feel the cold, we don't feel the dampness.
- C'est monter la colline vers eux, les chevaux.
-The horses, let's walk uphill to reach them.
- All silent.
- Un pur silence.

- Where is the city and its digusting crust of pollution and corruption?
- La ville, ses égoûts dégoutants, ses pourritures habillées.
Gone. Partie, disparue.
- Facing the horses, looking at them, as if he'd be asking them to explain him.
- On dirait qu'il les supplie. Il a l'air perdu.
- Do they look like judges?
- Ils pourraient nous juger.
- Of course, they could!

- It only lasts a moment. A nothing.
-Rien qu'un moment. Un rien.
Mais la vie est la somme de nos riens, n'est-ce pas?
- Hmm... The sum of our nothingness.
It's a nothing but it will follow you...
- ... longtemps.

2 commentaires:

Anonyme a dit…

Salut Guillame,

Je lis ton blog, mais il est difficle d'enregistrer un commentaire parce que je parle français très mal. J'espère que tu aimes Vienne.

Naomi

Guillermo a dit…

Bonjour Naomi,

Au contraire, ton francais est magnifique!
Quand se voit-on pour que tu me montres tes progr�s ??

Vienne ?? Ca va... je t'en dirais plus dans les semaines qui viennent!